После имени связи указывается выявляющий валентность вопрос. В примерах временное выражение выделяется жирным, а слово, в которое направлена связь — подчеркиванием. Границы временного выражения определяются синтаксическим подграфом.
возраст ('возраст — кого')
Мне не приходилось в юности покорять столицу, это сделали за меня мои предки — отец, дед, бабка. (И. Н. Кочергин, «Хасиенда»)
годовщина ('годовщина — кого, чего')
Там моя дочь незадолго до своего шестилетия [...] пошла в школу через дорогу [...] (И. В. Машинская, «Автобус № 1»)
время наблюдения ('время наблюдения — чего')
Тип связи, отличающий выражения, которые фиксируют положение во времени предполагаемого наблюдателя.
К этому моменту на куске участка дачи Чуковского уже была построена детская библиотека [...] (К. С. Смирнов, «Улица Серого Фимовича»)
Предикат была построена обозначает состояние, которое имело место на протяжении большого временного промежутка. Выражение к тому моменту указывает, что это состояние дел имело место в некоторый момент, уже известный из рассказа. Связь направлена в основной смысловой глагол.
длительность ('длительность — чего')
Но после обеда меня задержали дома, заставив полчаса лежать с книжкой [...] (К. С. Смирнов, «Улица Серого Фимовича»)
периодичность ('периодичность — чего')
У меня есть три вулкана, я каждую неделю их прочищаю. (А. де Сент-Экзюпери, «Маленький принц»)
одновременность ('одновременно — с чем')
Этот тип связи отличается от остальных тем, что может повторяться. Словарная форма 'что одновременно с чем' показывает, что у смысла 'одновременно' есть две валентности, маркируемые разными падежами. Но имеются также примеры, где наречие одновременно модифицирует сочинительную цепочку более чем из двух элементов (Только Юлий Цезарь мог одновременно писать, читать и без конспекта произносить речи (С. П. Антонов, «Анкета»)).
Представляется, что на семантическом уровне нет ни разницы между первой и второй валентностью, ни ограничения на количество валентностей. Иными словами, одновременным может быть произвольное число событий. Поэтому в разметке выражения с этим смыслом имеют две и более связей одного типа.
Одновременно с высадкой на Сицилии силы «Свободной Франции» высадились на Корсике (операция «Везувий»). (Википедия: «Вторая мировая война»)
временная вложенность ('включает в себя, содержит — что')
Связь, представляющая вложенные интервалы: больший интервал включает в себя интервал меньшего размера.
Сегодня ночью я туда приду. (А. де Сент-Экзюпери, «Маленький принц»)
временная локализация ('локализует — что')
11 апреля будет отмечаться Всемирный день борьбы с болезнью Паркинсона. (М. Кузаев, «Чем ужасна болезнь Паркинсона и каково с ней жить»)
временной антецедент
Связь этого типа не является валентной, однако она необходима для определения значения временных выражений, включающих в себя указательные местоимения. Соединяет временное выражение с его антецедентом.
[...] 15 июня 1988 года один из создателей «Факта», корреспондент журнала «Огонек» Владимир Яковлев, оформил официальное превращение службы в кооператив — именно от этого дня отсчитывается история издательского дома «Коммерсант» [...] (Д. Иванов, «Из рук в руки»)
временная кореференция
Аналогично временному антецеденту, связь этого типа не является валентной. Однако ее наличие помогает выделить случаи, в которых временные выражения образуют своеобразные синтаксические единства. Связь устанавливается от линейно более позднего выражения к линейно более раннему.
В предыдущее воскресенье 9 июня в демонстрации протеста в центре города впервые в истории приняли участие более миллиона человек [...] (В. И. Головнин, «Миллион демонстрантов против Пекина»)
начало ('начало — чего')
Временное выражение с таким компонентом смысла задает начало временного отрезка, занятого событием. При этом начало мыслится как часть описываемого отрезка.
А отвечать на телефон Гарри приказал мне с первого дня. (И. В. Машинская, «Автобус № 1»)
конец ('конец — чего')
Временное выражение с таким компонентом смысла задает конец временного отрезка, занятого событием. При этом начало мыслится как часть описываемого отрезка.
Я бы хотел, чтобы мой лес дожил до старости [...] (И. Н. Кочергин, «Хасиенда»)
начальный ограничитель ('ограничивается слева на временной оси — чем')
Временное выражение с таким компонентом смысла обозначает такой интервал, про который известно, за чем он следует во времени. Можно сказать, что некоторый ориентир отмечает его начало, но в отличие от связи, которая называется 'начало', ориентир не мыслится как часть интервала.
[...] утверждается, что это сокращение добычи «только на два месяца» [...] (В. С. Милов, «Квота на вылет»)
В этом примере два месяца отсчитываются от сокращения, но само действие в них не входит.
конечный ограничитель ('ограничивается справа на временной оси — чем')
Временное выражение с таким компонентом смысла обозначает такой интервал, про который известно, чему он предшествует во времени. Можно сказать, что некоторый ориентир отмечает его конец, но в отличие от связи, которая называется 'конец', ориентир не мыслится как часть интервала.
Через несколько месяцев мы с мужем поехали на бесплатный концерт в церкви, в Апельсин Восточный. (И. В. Машинская, «Автобус № 1»)
В этом примере несколько месяцев предшествуют поездке, отделяя ее от некоторого другого, не упомянутого в предложении события.
предшествующая ситуация (’что (A) следует за чем (B)’)
Временные выражения, упорядочивающие события во времени, указывают на некоторую ситуацию, как на более раннюю (B).
Он помолчал в раздумье, потом сказал: [...] (А. де Сент-Экзюпери, «Маленький принц»)
последующая ситуация (’что (A) следует за чем (B)’)
Временные выражения, упорядочивающие события во времени, указывают на некоторую ситуацию, как на более позднюю (А).
Он помолчал в раздумье, потом сказал: [...] (А. де Сент-Экзюпери, «Маленький принц»)
определяющая ситуация (’интервал определяется — чем’)
Некоторые временные интервалы определяются происходящими событиями. Такие определяющие события отмечаются специальной связью. Ее можно считать «внутренней», поскольку обозначение определяющей ситуации всегда синтаксически зависит от временного выражения и, следовательно, является составной частью его подграфа. Таким образом, связь устанавливается между словами в границах временного выражения.
Особенно оживленно было в дни получения пособия. (И. В. Машинская, «Автобус № 1»)
ограничитель временного квантора
Кванторные наречия времени — это слова всегда, иногда, когда-нибудь, когда-либо и т. д. Модифицированные ими предикаты обозначают классы ситуаций, таких, что каждый элемент класса определенным образом ограничен во времени. Поясним на примерах с наречием всегда.
(a) Он всегда читает в автобусе. (связь направлена в предлог как в синтаксическую вершину группы)
(b) Он всегда сидит в библиотеке.
У наречия всегда две семантические валентности — на характеризуемую ситуацию и на ограничитель. В роли ограничителя может выступать другая ситуация. В примере (а) ограничителем является предложная группа в автобусе. В примере (b) ограничитель — время по умолчанию, ’все моменты’, поэтому такой связи не проводится.
ограничиваемое временным квантором
Кванторные наречия времени — это слова всегда, иногда, когда-нибудь, когда-либо и т. д. Модифицированные ими предикаты обозначают классы ситуаций, таких, что каждый элемент класса определенным образом ограничен во времени. Поясним на примерах с наречием всегда.
(a) Он всегда читает в автобусе.
(b) Он всегда сидит в библиотеке.
У наречия всегда две семантические валентности — на характеризуемую ситуацию и на ограничитель. В примере (a) характеризуется ситуация читает, она ограничена ситуацией 'находится в автобусе'. В примере (b) характеризуется ситуация сидит в библиотеке. Она ограничена всеми мыслимыми моментами времени. Поскольку связь всегда устанавливается с единственным словом, то по связи типа ограничиваемое временным квантором нельзя увидеть разницу между (а) и (b). Для этого используется связь ограничитель временного квантора.